我們到巴利語經典,是當時從佛入滅之後的半年,由迦葉、
到了經過兩百年之後,阿育王的時代,阿育王怕佛的這些經教, 用口誦,會失傳在這個世間,所以用巴利語複誦出來之後, 開始用文字來記載。
巴利語就是以前在佛陀時代,就是摩揭陀國的語言, 那是通行在當時佛陀時代,八大國家的語言,他們叫做巴利語。
以印度來講,梵文叫做悉曇文,古代叫悉曇文,巴利語 是沒有文字的,就像我們臺語有沒有文字,沒有,臺語沒有文字, 靠語言流傳。所以我們巴利語經典,是當時用巴利語來讀誦, 佛一輩子所教導的這些經文,沒有巴利文, 所以應該叫做巴利語經典,一般很多人寫巴利文經典。
巴利語傳到斯里蘭卡,就用斯里蘭卡的語言,來翻譯佛經, 傳到哪一個國家,就用那一個國家的語言,來翻譯佛經。
但是他們是用巴利語傳過來,再經過他們國家的語言,來轉換而已, 所以最原始的,是經過巴利語翻譯過來的佛經, 叫做巴利語原始佛教經典。
依照巴利語佛教的原典,最原始,佛所説的原典, 沒有經過加工製造的,沒有經過篡改的。
乃至說中國所傳的《大藏經》,很多本經典的記載也都發現, 佛陀曾多次為在家弟子「阿闍世王」,以及外道的修行人迦葉等, 詳細講解比丘戒。
並開示言,優婆塞在家濟世,亦能修行出家戒律, 佛乃至公開鼓勵在家人,在家弟子也能修出家的戒律。
我們接著來看,巴利語經典《長部》,巴利語經典有五部, 其實都是《阿含部》,巴利語經典《長部》,就是《阿含部》《 長部》的《沙門果經》。有一本叫《沙門果經》, 叫做Samannaphala Sutta,這一本經典裡面,第43段經文到第81段經文為止, 詳細記載,佛親自向在家人阿闍世王, 詳細開示出家比丘的種種戒律。
和尚就念第43段的經文,我簡略概述, 各位電視機前的不管出家弟子,在家弟子, 你們可以去翻閱巴利語的經典,就是《長部》《沙門果經》, 裡面的第43段,它有好多段,第43段經文寫著,大王, 什麼是比丘具有戒行呢?一位比丘捨棄殺生,遠離殺生;放下木棒, 放下武器;對所有生命都有悲憫心。
這是他的戒行。...(中間經文佛開示出家戒)...
第81段經文
大王,再者,一位比丘滅除了苦和樂,喜和惱在之前已經消失, 沒有苦、沒有樂,有捨、念、清淨;他進入了四禪。他的身體注滿、 充滿了清淨、明晰的心地坐著,全身沒有任何一處地方不被清淨、 明晰的心所充遍。
沒有留言:
發佈留言